DEUTSCH
Das GUI kann jetzt auch in anderen Sprachen gestartet werden.

Der Ordner LANGUAGES muss im gleichen Verzeichnis wie die GUI.exe sein.
In diesem Ordner befinden sich die Sprachdateien.

> Das GUI benutzt generell die Datei „TR-10_txt.dat“ zur Darstellung der Texte.
Ohne diese Datei startet das GUI nicht mehr.

Man kann jetzt eine der vorhandenen Textdateien kopieren und in „TR-10.txt“ umbenennen.
Unbedingt vorher kopieren, damit das Original bestehen bleibt.
Bsp: Die Datei „TR-10.txt“ löschen.
Dann „TR-10_fr.txt“ kopieren und diese Kopie in „TR-10_txt“ umbenennen.
GUI starten. Die Texte sind jetzt französisch.
Die Originaldatei „TR-10_fr.txt“ ist immer noch vorhanden.

Es ist jedem Benutzer selber überlassen die deutsche Originaldatei „TR-10_de.txt“ mit
einem Online Übersetzer in seine eigene Sprache zu übersetzen.
Wegen dieser Mehrsprachigkeit wurden einige Tasten-TEXTE durch Symbole ersetzt.


ENGLISH
The GUI can now also be started in other languages.

The LANGUAGES folder must be in the same directory as GUI.exe.
This folder contains the language files.

> The GUI generally uses the file “TR-10_txt.dat” to display the texts.
Without this file, the GUI will no longer start.

You can now copy one of the existing text files and rename it “TR-10.txt.”
Be sure to copy it first so that the original remains intact.
Example: Delete the file “TR-10.txt.”
Then copy “TR-10_fr.txt” and rename this copy to “TR-10_txt.”
Start the GUI. The texts are now in French.
The original file “TR-10_fr.txt” is still there.

It's up to each user to translate the original German file “TR-10_de.txt” into their own language using
an online translator.
Because of this multilingualism, some button texts have been replaced by symbols.


FRANCAIS
L'interface graphique peut désormais être lancée dans d'autres langues.

Le dossier LANGUAGES doit se trouver dans le même répertoire que le fichier GUI.exe.
Ce dossier contient les fichiers de langue.

> L'interface graphique utilise généralement le fichier « TR-10_txt.dat » pour afficher les textes.
Sans ce fichier, l'interface graphique ne démarre plus.

Vous pouvez désormais copier l'un des fichiers texte existants et le renommer « TR-10.txt ».
Veillez à copier le fichier original au préalable afin de le conserver.
Exemple : supprimez le fichier « TR-10.txt ».
Copiez ensuite « TR-10_fr.txt » et renommez cette copie « TR-10_txt ».
Lancez l'interface graphique. Les textes sont désormais en français.
Le fichier original « TR-10_fr.txt » est toujours disponible.


PORTUGUÊS
A GUI agora também pode ser iniciada noutros idiomas.

A pasta LANGUAGES deve estar no mesmo diretório que o GUI.exe.
Nesta pasta estão os ficheiros de idioma.

> A GUI geralmente usa o ficheiro «TR-10_txt.dat» para exibir os textos.
Sem este ficheiro, a GUI não inicia.

Agora é possível copiar um dos ficheiros de texto existentes e renomeá-lo para «TR-10.txt».
Copie sempre primeiro, para que o original permaneça intacto.
Exemplo: elimine o ficheiro «TR-10.txt».
Em seguida, copie «TR-10_fr.txt» e renomeie esta cópia para «TR-10_txt».
Inicie a GUI. Os textos estão agora em francês.
O ficheiro original «TR-10_fr.txt» ainda está presente.
